Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Did you want to do the twist and rip method as a started method?
Ethyl acetoacetate as a starting substrate in Method 2 was from Sigma-Aldrich (St . Louis MO, USA).
As a starting point, basic methods are provided for the user, which he can use to build up VCCL programs.
The accuracy is affected by the number of changes made in relation to the typical 1970s apartment blocks in Finland, which was chosen as a starting point for the method's development.
This research can be viewed as a starting point in developing methods for generating contrast between neighbouring tows within a three-dimensional woven preform using MicroCT scanning.
that closely resembles the previously described folding reporter GFP [24] as a starting point for mutagenesis (Methods S1).
Herein, we employed GO as a starting material to up-down method and synthesized two kinds of GQDs by KMnO4/H2SO4 in oxidized shearing method that had different circular shapes and diameters of less than 10 nm.
Renewal of systems requires new ways of search and design of exploration processes comprising human needs as a starting point, backcasting as a method and jumps in eco-efficiency, measured as factor 'X' as orientation.
Furthermore, the design-space approach was used as a starting point for a quantitative method for the trace analysis of glucose in trehalose samples in a complex matrix.
Once a converged solution is obtained, one of the velocity equations can be removed from the system and replaced by the continuity equation and a "conservative" solution is obtained by using the previous solution as a starting estimate for Newton's method with only a few additional iterations.
Mückstein et al. [ 15] suggest the use of the method as a starting point for improved multiple sequence alignment procedures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com