Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as a standard device" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a commonly accepted or typical tool, method, or mechanism in a particular context.
Example: "In many modern applications, using a touchscreen as a standard device has become increasingly popular."
Alternatives: "as a typical tool" or "as a common mechanism".
Exact(2)
It was concluded, therefore, that the present calorimeter can be utilized as a standard device for determination of the absolute amount of tritium in tritiated water.
The reported system was not designed as a standard device with a working enzyme electrode but as a large analytical system with complicated construction.
Similar(58)
Framing the entire primary narrative as a flashback is also a standard device.
Printers marks like this were a standard device of the period, as you can see from this frontispiece on the British Museum Website.
As an open standard, device makers are largely left to decide for themselves how to implement the protocol.
Combining the benefits of conventional direct laryngoscopy and videolaryngoscopy in one device, the C-MAC may serve as a standard intubation device for both routine airway management and educational purposes.
The Look also doubles as a standard Alexa device that can read the news and play audiobooks, give weather forecasts, play music, launch apps, set timers, and more.
The microphone can also be used as a standard recording device when connected to a casual PC USB port.
Hopefully, with a growing recognition that the partnership and collaboration skills necessary for successful marriage can be learned and developed, we will get to a time when movies won't be able to use couple's miscommunication as a standard plot device.
This monitoring instrument thus cannot be considered as a standard 'screening' device, and it is too early to postulate that it should be used in lieu of the PAC.
The Alcotest has replaced the Breathalyzer as the standard device for determining blood alcohol level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com