Sentence examples for as a specialized from inspiring English sources

The phrase "as a specialized" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific role, function, or area of expertise within a broader context.
Example: "As a specialized consultant in renewable energy, I focus on helping companies transition to sustainable practices."
Alternatives: "in a specialized role" or "as an expert in".

Exact(59)

The notion of a malignant tumor as a specialized organ has received an additional support with the discovery of CSCs (Reya et al. 2001; Shackleton et al. 2009).

We presented this case to a special research team focusing on BHD, which was formed as a specialized disease treatment research program by the Japanese government.

The Larnian could then be interpreted as a specialized aspect of contemporary Neolithic culture.

The portal system may be described as a specialized portion of the systemic circulatory system.

The Dyson conference began as a specialized gathering twenty-three yeago ago, when the Web was mostly a military secret.

Today, we tend to think of philosophy as a specialized academic pursuit: a philosopher is a professor of philosophy.

He felt this plan would keep computer science as a specialized subject, instead of offering a widely adoptable model.

Classical music has for too long (and I think, unfairly) been perceived as a specialized art form.

Another group, the paleotheres or "native" European horses, evolved as a specialized side branch, which died out in the Oligocene.

Analysts say the industry might best be viewed as a specialized segment of aerial photography, pioneered by balloonists in the 19th century.

Poetry is understood as a social art rather than as a specialized profession, and practitioners take pleasure in showing off their technique.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: