Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a skillful" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone’s proficiency or expertise in a particular area or activity.
Example: "As a skillful negotiator, she was able to secure a favorable deal for the company."
Alternatives: "as an expert" or "as a proficient".
Exact(57)
Modern historians tend to view Cao as a skillful general and pragmatic politician.
The volume helped establish her as a skillful portrayer of Creole culture.
Peter Godwin has carved out a niche as a skillful chronicler of politics and war in his native Zimbabwe.
Personal computers provide a virtual playground for hackers, as a skillful thief can rifle through electronic data without authorization.
Dr. Shao Lei, at the Huashan Hospital, was nationally renowned as a skillful manager of this mysterious force.
Because of his reputation as a skillful astrologer, some works on divination and esoteric practices were later credited to him.
It was not clear that the warning could have stopped what some officials described today as a skillful suicide bombing.
In the 1940's and 50's, Mr. Berger won acclaim as a skillful Neo-Classical composer.
Similar(3)
Álvarez is one of the most popular fighters in the world, and Lara is precisely the kind of opponent whom big names typically avoid for as long as possible: a skillful and slippery boxer with few fans of his own.
Luther's debate with Eck was more lively, as Eck, a skillful debater, repeatedly sought to show that Luther's position on the issue of papal primacy was identical to that of Jan Hus, the Bohemian theologian who was condemned for heresy at the Council of Constance (1414 18).
The dynasty's greatest period was during the reign of Ibrāhīm ʿĀdil Shah II (1579 1626), who extended his frontier as far south as Mysore and was a skillful administrator and a generous patron of the arts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com