Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a sizable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is large in size or amount, often in a comparative context.
Example: "The project received funding as a sizable contribution from various investors."
Alternatives: "as a significant" or "as a considerable".
Exact(37)
Maybelline will also make what she described as "a sizable contribution" to the museum.
Mr. Shemesh, a Yonkers plastics manufacturer, has acquired what he described as "a sizable amount" of property near the waterfront.
Would I have used marriage as a cover, as a sizable majority of Indian homosexuals still do?
(Unlike novels, newspapers or blogs, e-mails are a private form of communication and aren't usually available as a sizable corpus for analysis).
So long as a sizable population believes in the truth of a comprehensive political theology, its full reconciliation with modern liberal democracy cannot be expected.
Elliott sprinted 32 yards up the middle as a sizable portion of the largest crowd to ever watch a Steelers home game roared.
Similar(23)
Estadual de Maringá University is located there, as is a sizable football (soccer) stadium.
We also know that, like the cowboy's six-shooter and horse, Bond's gun and sports car are genre givens, as is a sizable body count.
Richard Ramsden, an analyst for Goldman Sachs, estimated that the bill passed by the Senate on Thursday would initially cut profits by as much as 20 percent, a sizable bite, but hardly catastrophic given the sharp rebound in earnings since the depth of the financial crisis.
The new tax would replace the current California corporate income tax and the state portion of the sales tax, as well as funding a sizable reduction in the top personal income tax rates.
MapMyFitness, for a little background, allows users to track and store their running, cycling, walking, and hiking activity, as well as accessing a sizable database of international routes, fitness calculators, nutrition tracking, events, listings, etc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com