Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a simplicity and" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks context to be usable.
Example: "The design was praised for its elegance, as a simplicity and clarity that appealed to many users."
Alternatives: "as a straightforwardness and" or "as an ease and".
Exact(2)
The portrait representing an old man with his grandchild (c. 1480 90) is perhaps Ghirlandaio's finest painting, notable for its tenderness and humanity, as well as a simplicity and directness of handling.
For the sake of simplicity, we present the process of making a decision as a simplicity and binary event; however, we do recognize that this is not the reality.
Similar(58)
"It is the thing I have most wanted from childhood — although of course in much greater degree — and now that I seem to have it I have no understanding whatever of its basis — of what it is that makes people respond to what I say, for I think of it as of a simplicity and of a naivety almost extreme".
These options contribute to the flexibility as well as simplicity and compactness of the resulting architecture of the network.
One way of doing so is see it as a simplicity or parsimony condition.
The Rococo began as a movement toward simplicity and naturalness, a reaction against the stilted mannerisms and preciousness to which the earlier Baroque art was considered to have degenerated.
The kinetic approach for determining gabapentin in commercial dosage form, using NIN as a reagent, confer simplicity and rapidity as the procedure simply require heating and cooling of the reaction mixture.
The movie makes a very good case for Marley as a poet of simplicity and force.
Moses himself described the clean-lined Verrazano-Narrows Bridge, Ammann's crowning achievement, as "a triumph of simplicity and of restraint over exuberance".
PSO has many advantages, such as simplicity, and a high practical implement ability, to be extended for multi-objective optimization [3 6].
This aptasensor owned several advantages such as simplicity and application of a label-free aptamer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com