Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as a significant factor" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing an important element or influence in a particular context or situation.
Example: "In the success of the project, communication was identified as a significant factor that contributed to the team's effectiveness."
Alternatives: "as an important element" or "as a key contributor".
Exact(60)
We should have qualified that by adding something like "as a significant factor in publishing".
Opposing hitters uniformly mention Rivera's easy, gliding pitching motion as a significant factor in his dominance.
Nonpoint source pollution is increasingly recognized as a significant factor in coastal water degradation.
The education of the mother also emerged as a significant factor at the age of five.
In Africa and parts of Asia, the H.I.V./AIDS pandemic was seen as a significant factor in increased hunger.
But 76 percent cited the loss of corporate clients as a significant factor in their sales losses.
But this year's contest is expected to be close, meaning gun control could emerge as a significant factor.
However, what may be a challenge is isolating the campaign as a significant factor in these changes.
Even more surprisingly, domestic abuse was not reported as a significant factor that contributed to divorce in mail-order marriages.
Assessing the election outcome, Kevin McCarthy, the House Republican leader, cited Mr. Bloomberg's spending as a significant factor.
The influence of the Soviet Union, with its Yevgenis and Yuris, is also seen as a significant factor.
More suggestions(15)
as a sizable factor
as a significant contributor
as a significant component
as a significant aspect
as a significant element
as a salient factor
as one important element
as a major factor
as an important factor
as a substantial factor
as an important element
as a considerable factor
as one important factor
as a big factor
as a major factors
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com