Sentence examples for as a signals from inspiring English sources

The phrase "as a signals" is not correct in English.
Did you mean "as a signal"? If this is the case, you can use it when referring to something that serves as an indication or sign of something else.
Example: "The sudden drop in temperature acted as a signal for the animals to seek shelter."
Alternatives: "as an indication" or "as a sign".

Exact(16)

While working as a signals corporal in Malaya, he wrote plays for the schools department of the local radio station.

He now earns about $1,500 a month training as a signals intelligence analyst in an Indo-Iranian language.

GAZETTE: The DNI as an organization is better today than it was in 1963 when you started as a signals intelligence officer, you say.

Tolkien served on the frontline as a signals officer for the Lancashire Fusiliers from June to October 1916, when he contracted trench fever and was sent to a hospital in Birmingham.

Even in the first year of the war, rather than safely researching in a laboratory, a brilliant scientist such as Henry Moseley could die at Gallipoli, shot by a sniper while serving as a signals engineer.

The son of Chaim Herzog, Israel's sixth president, and the grandson of Yitzhak Halevi Herzog, Israel's first chief rabbi, Herzog – like Netanyahu – studied in the US before returning to Israel to serve as a signals intelligence major in the army's elite Unit 8200.

Show more...

Similar(44)

Time Course as a signal for STDSP".

Instead, I take this as a signal, a rehearsal.

Xie, Z. & Askari, A. NasK-aTPasignala signal transducer.

They will see it as a signal of disengagement.

As a signal of intent, it is clear.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: