Sentence examples for as a side comment from inspiring English sources

The phrase "as a side comment" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce an additional remark or observation that is not the main focus of the discussion.
Example: "The project is progressing well; as a side comment, I think we should consider expanding our budget for marketing."
Alternatives: "as an aside" or "in passing".

Exact(1)

(As a side comment: To the best of our knowledge and search, reported information about the absolute endogenous concentrations of each of the measured proteins in fibroblasts is very limited.

Similar(59)

(A side comment: As a proud Occupy type, I'm not comfortable with actions that involve anybody's home.

A side comment: the synaptic current loses its "identity" as soon as it has entered the cell--it just adds to the total charge in the compartment that it enters.

It was a side comment, made at the Spotify event in New York, as he shared a stage with long-time adversary, Lars Ulrich from Metallica.

At best, they use "significance" in the statistical (and, in a journalism setting, esoteric) sense without cautioning people what it means, leaving practical importance as a footnote or side comment.

The Argentine is fond of describing his team as a working-class side, commenting earlier this year: "We see ourselves reflected in society, in people who have to fight.

As a side note, I also want to comment on a pervasive question: If an LGBT person can hide, should he or she do so?

Side comment: this paper happens to have an entry in ModelDB.

As a side note, we love Sorkin because he wrote the words that inspired our best comment ever.

Yield: Serves four as a side dish.

Serves six as a side.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: