Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"There is no such thing as a shoddy engine maker.
But he still saw cinema as a shoddy stopgap.
It helps that most see the downturn as a shoddy American import and have yet to feel its full impact.
"And then when you get to the wider world you think of it as a shoddy allegory for Deep Springs.
Last autumn the Economist led a media onslaught by describing the new group in a hard-hitting editorial entitled "Cameron's ransom" as "a shoddy, shaming alliance".
Even the cassette, which received opinion has long condemned as a shoddy, unreliable format – something to which the play makes knowing reference – refuses to disappear.
Similar(48)
Andy Gill of The Independent strongly criticized This Is It describing it as being a "shoddy apology for an album" and felt that it was made just for a profit, commenting, The title track, "This Is It", earned Michael Jackson a Grammy Nomination in 2011 for Best Male Pop Vocal Performance at the 53rd Annual Grammy Awards.
Osborne's protagonist, Rice, is a clapped-out comic staving off bankruptcy as he tours a shoddy nude revue round the halls.
Kermit is hidden away in his Beverly Hills condo, Miss Piggy has wiggled into the editor's chair at Paris Vogue, hopeless stand-up Fozzie Bear works a Reno bar as part of a shoddy Muppets tribute act, the Moopets.
But once the event was over and Mr Bashir had been confirmed as president after a shoddy election, he quickly and sharply tightened the reins once more.His first and biggest victim since the poll is a veteran Islamist, Hassan al-Turabi, an ally turned staunch critic of the president.
But not, surely, if there is a legacy as bitter as those that came to Montreal, whose taxpayers still bemoan the cost, poor, maxed-out Athens and Atlanta, whose Games were described by the not notably unpatriotic Sports Illustrated magazine as no more than a shoddy bazaar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com