Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a separate division" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an entity or part of an organization that operates independently from others.
Example: "The company has decided to manage its research and development efforts as a separate division to enhance focus and efficiency."
Alternatives: "as an independent unit" or "as a distinct department".
Exact(31)
This group is treated as a separate division, Lycopodiophyta, in recognition of its distinctive reproductive structures and long fossil history.
MTV's online unit, MTVi, will be folded into MTV Networks, which is owned by Viacom, and cease to exist as a separate division, Ms. Smartt said.
It said LiveJournal, whose users are largely in their teens and 20's, would continue to operate as a separate division.
Western Rock will be operated as a separate division of the Hughes Christensen Company, which supplies roller cone and drill bits, Baker Hughes said.
Sometimes the courage is to recommend pursuing a business, or, "I'd like to go out on my own as a separate division".
So important has it become that Pepsi has even promised to start splitting out functional beverages as a separate division alongside snacks and other drinks.
Similar(29)
I once read an advertising executive refer to her full-service agency as having a separate division of "creatives" on staff.
In January 2012, Kevin Weisman was cast in a recurring role as Ed Hawkins, a detective in a separate division of the LAPD.
More than half of the 19,000 job cuts will fall in the UK and Jenkins said the coming months would be "challenging for colleagues" as the jobs were shed and a separate division – dubbed a "bad bank" – created to hold unwanted parts of the investment bank and operations in continental Europe together worth £115bn.
The Chinese government has set up a separate division within its own military to address space as a war-fighting domain, Pence said.
Baseline will be a separate division of The New York Times Media Group.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com