Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
As a second part of his theory, Piaget postulated four major periods in individual intellectual development.
And, as a second part of the question, if the job were to become available, would you be interested?
As a second part of the second rationale for joint and several liability we are told that a plaintiff's culpability is not equivalent to that of a defendant.
As a second part of the study, a conceptual design and an energy and exergy analysis of the overall process will be performed later.
As a second part of the study, a conceptual design based on energy integration and exergy analysis of the whole process has been performed.
As a second part of the analysis, the adapted database was tested with regard to the environmental relevance of the material footprint by comparing the results of the material footprint with those from other selected impact categories.
Similar(52)
In this proposal, as a first part of the classification process, the data was pre-processed to eliminate outliers and reduce the confusion.
This study was intended as a first part of a subsequent prospective trial.
As a first part of the study, patients received Valproate monotherapy for 6 weeks.
As a third part of the activity and work methodology requested by the tender specifications, a European Union Network of Experts on Newborn Screening (EUNENBS) had to be constituted.
It may also be used as the second part of a two-case unit with HKS Case 1937.0, "A.
More suggestions(16)
as a second series of
as a second step of
as a second line of
as a second objective of
as a second marker of
as a second video of
as a second aspect of
as a second arm of
as a second indicator of
as a second level of
as a second set of
as a second round of
as a second pair of
as a second act of
as a second Day of
as a second wave of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com