Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
As a second issue, the effects of daily noise on the mental abilities of children are discussed in relation to task specification of cerebral hemispheres.
As a second issue, considerable height differences (> 1 km) have to be dealt with when reducing meteorological quantities from the model surface to the actual station height.
Similar(58)
Since the returns to upgrading skills may be low if the overall demand for youth labor is low – as outlined above – a second issue to be addressed by ALMP programs is the stimulation of youth labor demand.
There's a second issue, as well, however, and in some ways could be a bigger one for some people.
But, it may also happen that some genes need to be warped separately from the others, as with Treatment C. A second issue is that often the best alignment does not account for the complete extent of both time series.
As a first issue we will discuss the different strategies adopted for the synthesis of this polyester.
Nevertheless, as a fourth issue, this paper tries to identify certain areas where the existing IHL of non‐international armed conflicts is not entirely adequate because of the extraterritorial character of the fight against transnational armed groups.
As a first issue the wavelet transform for general one parameter groups is being discussed.
As a fifth issue, we observed the increase of a practical comparison of the existing contributions for the extraction focused on the Brazilian Portuguese language.
As a third issue, philosophers who dispute the validity of the Turing test may feel that it is possible, at least in principle, for verbal report to be dissociated from consciousness entirely: a philosophical zombie may give detailed verbal reports of awareness in the absence of any genuine awareness.
As a third issue one could challenge, is our deliberate use of registered country of birth as indicator of immigrant background.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com