Sentence examples for as a result the developments of from inspiring English sources

The phrase "as a result the developments of" is not correct in written English due to a grammatical issue.
It can be used when discussing the consequences or outcomes of certain developments, but it needs to be restructured for clarity.
Example: "The new policy was implemented, and as a result, the developments of the project were significantly accelerated."
Alternatives: "consequently, the advancements in" or "therefore, the progress of".

Exact(1)

As a result, the developments of DCCBs for DC microgrids primarily focus on the topology structure and the power electronic device selection.

Similar(59)

As a result, the development of digital image processing was limited.

As a result, the development of general physics-based models has proved extremely challenging.

And as a result, the development of the Rampal power project has been delayed several years.

As a result, the development of the aircraft was terminated in 1945.

As a result, the development of testes and hormone synthesis is hindered thereby suppressing androstenone synthesis.

As a result, the development of a potent, reversible Btk inhibitor is highly desirable.

As a result, the identification and development of disease-modifying therapies is difficult.

As a result the Oil Pollution Act of 1990 -- Congress' response to the Alaska disaster -- authorized millions of dollars for research and development of new spill response technologies.

As a result, their development of an instinct for character has never been more important.

As a direct result of the development of the vaccine, polio was completely eradicated in the US by 1979.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: