Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a result recent" is not correct and usable in written English.
It seems to be a combination of two separate phrases, "as a result" and "recent," which do not logically connect without additional context.
Example: "As a result of recent developments, we have decided to change our strategy."
Alternatives: "due to recent" or "as a consequence of recent".
Exact(23)
He said as a result recent trends of higher sales and profits were expected to continue.
As a result, recent attempts by Democrats to shore up their support among Latinos have had a hit-and-miss feel.
As a result, recent albums by rappers like Eminem, Dr. Dre and Juvenile have lyrics that are bleeped or excised from all copies of their albums -- not just the clean versions -- in a practice that has never existed to such a degree in the industry.
As a result, recent losses will not be immediately transmitted into a lower capital growth.
As a result, recent studies examining the spatial representation and rice soil distribution are limited.
As a result, recent years have seen a significant revival of interest in Welsh language and culture in Chubut.
Similar(36)
Trucking industry and highway exposures have decreased in recent years, as a result of recent emissions regulations [ 50].
However, this immune maladaptation hypothesis has been recently questioned [43] as a result of recent epidemiologic studies.
However, this immune maladaptation hypothesis has been recently questioned [ 43] as a result of recent epidemiologic studies.
There are an estimated 26,000 child refugees in Europe as a result of recent international crises.
Nevertheless some seem to be weighing their options as a result of recent events.
More suggestions(16)
as a result last
as a result final
as a result current
as a result past
as a result developments
as a result contemporary
as a result later
as a result up to date
as a result roma
as a result events
as a result departments
as a result economic
as a result sectarian
as a result Argentine
as a result many
as a result newly
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com