Sentence examples for as a result predictions from inspiring English sources

The phrase "as a result predictions" is not correct in written English.
It seems to be a fragment and lacks clarity, as it does not convey a complete thought or context.
Example: "The data was analyzed, and as a result, predictions were made about future trends."
Alternatives: "consequently, forecasts" or "therefore, projections".

Exact(7)

As a result, predictions vary, sometimes significantly.

As a result, predictions about car usage reaching as far ahead as the next century vary enormously.

As a result, predictions from different SV callers are often inconsistent.

As a result predictions abound that rates will inevitably trend upward.

As a result, predictions can be stratified by the z-score, yielding the accuracy versus coverage receiver-operator curves, shown in Figures 3C and 3D, that remain close to 100% accuracy over a large coverage.

As a result, predictions made by TransDecoder have a priority over the ORFs found by getorf.

Show more...

Similar(53)

The industrial applications of natural gas are very wide and as a result, prediction of thermodynamic properties and phase behavior of natural gas is an important part of design for such processes.

As a result, prediction of individual lake response reflects behavior among lakes, increasing prediction error by the among-lake variance.

As a result, prediction accuracy was low at high values of μa2.

As a result, prediction of protein structures has profound theoretical and practical influence over biological study.

As a result, prediction accuracy on CpG-rich promoters was far higher than that on the CpG-poor promoters.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: