Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(58)
I hope I was a better carer and daughter as a result of writing this book.
Partly as a result of writing his dissertation, Lawn has begun to reconsider his career options.
This enables courts to recover any assets that a criminal has acquired as a result of writing about their crimes.
Perhaps as a result of writing his memoirs recently, there's an autobiographical feel, as he confronts his grief at the loss of his mother with a more starkly confessional tone than we're used to.
In the much-shorter Part 2, which consists of four chapters, Orual comes to understand, partly as a result of writing Part 1, the self-deceptions that have plagued her for most of her life.
Likewise, Bank of Tokyo-Mitsubishi expects to post a ¥880 billion pre-tax loss for the first half of this year as a result of writing off ¥1.3 trillion of bad loans.But for every Tokyo-Mitsubishi, Sumitomo or Tokai trying, albeit belatedly, to clean up their balance sheets, there are dozens of lesser banks in Japan that continue to sweep their dreadful bad-debt problems under the carpet.
The bank reported a loss for 2014, largely as a result of writing down the value of its Citizens business by $4bn.
In many of my business etiquette seminars I often tell my participants about the time I landed my dream job as a result of writing one memorable thank-you note.
One of the things I learned as a result of writing my second book, Leadership Secrets of Hillary Clinton, is that she was open to opportunities, had the courage to take them on, had a strong passion for what she was doing and worked hard.
As a result of writing down your feelings and your frustrations, you might decide you don't have a bully, or that you definitely do and you need to take action.
Australia's largest financial services group, AMP, reported a first-half loss of 2.2 billion Australian dollars ($1.44 billion) as a result of write-downs and restructuring costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com