Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a result of data" is correct and usable in written English
It can be used to indicate that something is a consequence or outcome of the information or data being referenced. Example: "The decision to change the marketing strategy was made as a result of data collected from customer feedback."
Exact(34)
Among these were the 40% reduction in complex amputations for diabetes patients in Scotland over four years, as a result of data sharing and an integrated care model.
In this paper we investigate the magnitude of uncertainty associated with pesticide mobility estimates as a result of data uncertainties.
As a result of data processing, the signal-to-noise ratio of the UVI image improves to over 100.
That does mean it requires an active internet connection to work, but Volvo says it'll also get better over time as a result of data analysis through use.
Interestingly, the cost to individuals as a result of data breaches has declined from $498 in 2008 to only $373 in 2009.
As a result of data being slightly warped, he says, "people are given very low credit scores and being priced out of the credit market unfairly.
Similar(26)
Advances have currently been made as a result of data-driven modelling, as in this paper, and these approaches can yield convincing results.
In the end, a concept for analyzing the status quo in an organization as a result of "objective data" and "subjective data" originated.
As a result of these data extraction operations, the data collection set is populated conforming to the schema defined by the researcher.
In order to minimise listwise deletion occurring as a result of missing data, variables with 20% or more missing data were excluded from multivariate analysis.
The large volumes of data collected and included in the timeline appear to have minimised problems that might have arisen as a result of 'missing data'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com