Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
An assistant secretary of defense, J. D. Crouch, told a Pentagon briefing that the United States would hold in reserve a substantial number of warheads as a "responsive capability".
These little umbrellas, it seems, will be strapped to the underside of the tents to act as a responsive shading device, opening and closing with the weather like a sky-sized field of sunflowers.
What started as a responsive squeeze of the hand or blink of the eye developed in the coming weeks to breathing and eating on his own, using his hands, moving his legs, smiling and even speaking a few words.
Professor Hall added: "Perhaps flirting by joking around by males is particularly attractive to traditional females, and females serving as a responsive audience are most attractive to traditional males".
They currently operate as a responsive website, and have not yet built a native app for iOS or Android.
The strong fluorescence emission from Cr3+ impurities contained in Al2O3 served as a responsive sensor for both temperature and stress.
Similar(33)
The paper is organized as follows: A responsive household appliances management (RHAM) architecture is explained in Sect. 2.
With an orchestra as responsive as the LSO, especially with a brass section of such authority, it became a huge sonic experience.
As an alternative, a responsive polymer has being used for α-mangostin dispersions.
Poly (dimethylamino ethyl methacrylate (DMAEMA -b-methyl methacrylate (MMA)) was useDMAEMA -b-methylsive reactive macro-RAFT surfactant (MRS) with molecular weight of 3390 g mol−1.
It is possible that multi-unit recordings are limited in their sensitivity as a particularly responsive neuron can cause an entire cluster to be identified as responsive when the majority of units are unresponsive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com