Sentence examples for as a response to attacks in from inspiring English sources

The phrase "as a response to attacks in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing actions or measures taken in reaction to specific attacks or incidents.
Example: "The government implemented new security measures as a response to attacks in the city."
Alternatives: "in reaction to attacks in" or "as a reply to attacks in".

Exact(1)

Drafted "as a response to attacks in the national press that the public financing is a thing of the past," said Alessandro Rossetti, a board member of the association and one of the authors of the study, the report also suggests that loans made to support Italian films are ultimately repaid through indirect conduits, like value-added tax and income tax.

Similar(59)

100percentt correct" in response to attacks in Berlin and Turkey.

Our response to attacks in Beirut and Paris must be relational.

AK portrays the crackdown as a response to PKK attacks.

In 2001, when the Bush administration launched a war on Afghanistan as a response to the attacks of September 11, the Barnard/Columbia ISO was part of the opposition.

Extracellular ATP plays a role in macrophage apoptosis as a response to pathogen attack.

The device was developed in part as a response to a terrorist attack on a Navy destroyer, the U.S.S.

The soldiers did not fire in response to attacks.

"There hasn't been as wide a take-up in terms of a response to calls for attacks in the West as ISIS would have liked," he said.

Khan excuses the Taliban's suicide attacks in Pakistan as a response to the siege on the Lal Masjid Mosque in Islamabad, which began and ended in 2007.

In response to attacks on the personality of Ezra, the Byzantine Emperor Leo III defended Ezra as a pious, reliable person.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: