Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a reference compound" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific or technical contexts when discussing a standard or benchmark substance for comparison in experiments or analyses.
Example: "In our study, we used benzene as a reference compound to evaluate the reactivity of the new chemical synthesis."
Alternatives: "as a benchmark substance" or "as a standard compound".
Exact(60)
Indinavir was selected as a reference compound.
In the isodesmic reactions the pyrazole was chosen as a reference compound.
We believe other SSRIs need further testing to establish efficacy by use of RCTs preferably including fluoxetine as a reference compound.
The adamantane skeleton was chosen for as a reference compound in the isodesmic reactions designed for calculating the HOFs.
We chose [3]prismane C6H6-D3h as a reference compound in the process of designing isodesmic reactions.
In the isodesmic reactions designed for the computation of HOF, the neopentane was chosen as a reference compound.
Antipyrine is widely used as a reference compound in ex vivo perfusions and in vitro translocation studies and exhibits a fast translocation across the placental barrier via transcellular passive diffusion5,26,47,48,61,62,63,64,65,66,67.
The above mentioned compounds have shown stronger antiproliferative activities in terms of potency and efficacy upon comparing their results with Sorafenib as a reference compound.
Their antiproliferative activities were evaluated against a panel of 60 cancer cell lines at NCI and compared with gefitinib as a reference compound.
A similar donor acceptor system 2, not containing photoinduced electron transfer (PET) receptor, was synthesized as a reference compound and investigated as well.
The method was validated by comparison of mass transfer coefficients to literature values for toluene, which was used as a reference compound in this study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com