Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as a reference are" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete phrase and lacks clarity without additional context.
Example: "The documents provided as a reference are essential for understanding the project requirements."
Alternatives: "as a reference, they are" or "as a reference, it is".
Exact(15)
Site amplifications estimated from weak ground motion data, with a station at Mt. Kinbo used as a reference, are relatively variable along this survey line; however, site amplification factors in the frequency range of 0.5 3 Hz are not large enough to explain the amplitudes produced by the main shock.
A small selection of the hundreds of books that use Wooden Leg as a reference are listed at the end of this article.
The absorption spectra of the polymers, with water as a reference, are shown in Fig. 1.
Therefore anomalies that are apparent using vRNA as a reference are hidden when using other reference samples.
Calibration standard curves for these ELISA systems using recombinant megalin protein as a reference are shown in Supplementary Fig. 5.
The results of antimicrobial activity of R. idaeus 'Willamette' shoot extract, with ampicillin as a reference, are presented in Table 5.
Similar(45)
Flexural durability for the FRP/plain concrete system that served as a reference is also reported.
Compared with traditional advertising, being able to use Cisco as a reference is extremely effective, Mr. Marzolf added.
Primers for GAPDH, used as a reference, were 5′-GCACCGTCAAGGCTGAGAAC-3′ (forward) and 5′-TGGTGAAGACGCCAGTGGA-3′ (reverse).
A standard TBC of yttria stabilized zirconia used as a reference was also tested under similar conditions.
These two flow fields, as well as a conventional serpentine flow field (S-FF, used as a reference), were examined as possible anode and cathode flow field candidates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com