Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a printout" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that is provided or presented in printed form, typically on paper.
Example: "Please submit your report as a printout to ensure it is properly formatted for review."
Alternatives: "in printed form" or "as a hard copy".
Exact(8)
They had initially been submitted to the court not as a printout but as an Excel file that any user could alter.
Today, for the price of a flat-screen TV, people can read their essence as a printout detailing their very own A's, C's, T's and G's.
Moskalenko asked the court to request new records from the cell-phone company, and when they came back they did so as a printout, not as an Excel file, and the phone calls corresponded.
This is the magistrates' court register and, although it's stored on computer, it's given to reporters normally as a printout – and not necessarily for every case, either – just the ones they're interested in.
Finally M-mode may be perceived as particularly useful to document the results of the examination as a printout of a still image.
Today the predominating mode is to download a digital copy and either read it directly off the screen or as a printout.
Similar(50)
And she also brings a printout as a backup.
In one scene, his character, Joe Brody, walks briskly with an administrator named Stan as the two scan a printout of seismic activity.
This summer the company introduced a mobile Web site that allows passengers to access their account and show an e-ticket to the bus operator as opposed to providing a printout.
But if my experiences of asking medical professionals for advice about veganism are anything to go by, you're as likely to be handed a printout about potential problems and sent on your way.
I felt awkward as a white person dropping a printout of it, with the headline "Race doesn't belong in D.C. election" at the homes of African-American folks while canvassing for Elissa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com