Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as a primary source" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a document, artifact, or other piece of evidence that provides direct or firsthand information about a subject or event.
Example: "The diary of the historical figure serves as a primary source for understanding the events of that time."
Alternatives: "as a main source" or "as a key source".
Exact(56)
There are drawbacks, though, to relying on the generators as a primary source of power.
In Baraka's retelling of history, music served as a primary source.
Sixteen to twenty-four year olds use social media as a primary source of science information.
Are you aware of how the paper's role as a primary source for students has changed?
In an example of why Wikipedia is not usually trusted as a primary source, Hunt's own page was quickly updated.
For many of her readers, Ms. Finke's Web site has supplanted traditional media as a primary source of strike news.
He identified the gland, near the base of the throat, as a primary source for the body's defense mechanisms.
Historians of the Nazi period — Daniel Goldhagen and Claudia Koonz, among others — used "Account Rendered" as a primary source.
QUESTION FROM JEN: As a historian, I've always regarded the Little House books almost as a primary source.
If China could replace coal with oil as a primary source of energy, emissions would drop by one third.
Jean Vendome names René Lalique, the Art Nouveau jewelry designer and glass master, as a primary source of inspiration.
More suggestions(18)
as a primal source
as a basic source
as a primary revenue
as a primary news
as a primary information
as a main source
as a key source
as a premier source
as a predominant source
as a leading source
as a frontline source
as a primary objective
as a primary cause
as a primary device
as a primary criterion
as a primary outcome
as a primary vehicle
as a primary indicator
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com