Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"as a prevention" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when providing a solution or idea to avoid a potential problem. For example, "Health workers are trying to educate people in rural areas about frequent handwashing as a prevention against illness."
Exact(60)
The children were sent home with CDs and instructions to practice the imagery regularly as a prevention strategy.
But we are giving out condoms as a prevention tool, not as a family planning tool," says Dr Rolly Cruz, epidemiologist at the city's health department.
We urgently need new approaches to tackling this epidemic, and crucially more research to determine the efficacy of mindfulness as a prevention strategy.
Given its low cost and purported effectiveness, policymakers and donors across Africa have started aggressively pushing circumcision as a prevention strategy.
She had been employed as a Prevention Social Worker for the Parson's Child and Family Center in Albany and retired due to illness.
It was a well-established treatment pill that has only now been shown to be effective as a prevention pill too.
The success of ART led to exploring it as a prevention method (or PrEP) – could using HIV therapy before sex reduce risk of HIV transmission?
On the flight from Rome to Africa, Benedict had renewed the church's objection to the use of condoms as a prevention against AIDS, going so far as to say the precaution actually "increases the problem" of H.I.V. infection.
In academic circles, marriage education is known as a "prevention" program, an implicit admission that by the time most couples get to the subsequent program — therapy — it's too late.
Verapamil and magnesium have been suggested as a prevention method.
Mindfulness is being promoted in schools as a prevention program despite a current small evidence base.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com