Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a preoccupation" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that occupies one's thoughts or attention persistently.
Example: "She approached her work as a preoccupation, often losing track of time while immersed in her projects."
Alternatives: "as a concern" or "as an obsession".
Exact(28)
Shape as a preoccupation makes sense in a book about storytelling.
Mr. Clinton laughed off the notion of golf as a preoccupation.
The censorship argued that "Spain as a Preoccupation," plus Dolores Franco, meaning "pains Franco," wouldn't be accepted.
Mr Howard had always either ignored the issue or dismissed it as a preoccupation of urban liberals and Greens.
David Prosser from Legal & General dismissed SRI as a preoccupation of teenage girls - which Brook almost found flattering.
As Marías told one interviewer: [My mother] published an anthology titled "España como preocupación" ("Spain as a Preoccupation"), with the subtitle "Literary Anthology".
Similar(32)
Among those who study twentieth-century architecture, the inaccessibility of Barragán's archive and the bizarre conditions of its custodianship have become almost as much of a preoccupation as his buildings.
Class, as Irish a preoccupation as British, threads through the script like a centre through a crowded midfield, represented by the rivalry between the Shannon club (working) and Garryowen (middle).
A fascination with obstructed views and the slippery nature of shadows (at once absence and form) recurs, as does a preoccupation with the interplay of art's favorite frenemies, photography and painting.
Parents and other community members should learn to recognize common warning signs of suicide, such as suicidal threats, a preoccupation with death, giving away prized possessions and sudden unexplained happiness.
Regardless of whether students ask for help, parents and other community members should learn to recognize common warning signs of suicide, such as suicidal threats, a preoccupation with death, giving away prized possessions and sudden unexplained happiness, Kennedy-Paine said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com