Sentence examples for as a precise from inspiring English sources

The phrase "as a precise" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something in a specific or exact manner, but it lacks context and completeness.
Example: "The measurements were taken as a precise representation of the data collected."
Alternatives: "as an exact" or "in a specific".

Exact(59)

A strength of this study is the use of DEXA measurement as a precise estimate of adiposity.

His research suggests they use it not only for a general sense of direction but as a precise map of their location.

Carson got his medical degree from the University of Michigan and, in 1977, arrived at Johns Hopkins, where he became known as a precise but imaginative surgeon.

In interviews, Mr. Gore presents himself as a precise and systematic thinker.

President Mikheil Saakashvili of Georgia has characterized the attack as a precise and defensive act.

The statistics are more important as a yardstick of progress than as a precise measure of deaths.

Of course, artful imprecision is just as difficult to pull off as a precise look that is still of its time.

After Father Johnston's arrest, priests, students and others who knew him described him as a precise and supportive literature teacher, an aloof colleague and a haughty neighbor.

Planners recognized that they needed a map of the city above ground that could serve as a precise geographic anchor for the underground maps.

The psychometric reality, however, is that learning cannot be measured as a precise quantity because it is not a tangible thing.

It was never intended as a precise predictor of currency movements, but as a tool to make exchange-rate theory more digestible.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: