Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
It did not require a vast military outlay, and could stand as a practical test of the girl's mission.
As a practical test for ZnO NRA chemical sensor, the sensing properties for O2 and NO2 were investigated.
In other words, it is intended to be a vehicle for the computer science of random number generation testing as well as a practical test harness for random number generators.
Therefore, the present results merely demonstrate the usefulness of TGA as a practical test in clinical laboratory settings.
The urinary C‐peptide creatinine ratio was used in this study as a practical test in a large number of individuals, and was able to detect patients at risk of absolute insulin deficiency.
Therefore, maximization of a 3-dimensional surface with multiple local maxima but only one absolute maximum was chosen as a practical test of the new mutation operator's speed of convergence, or number of generations needed to converge to the optimal solution.
Similar(54)
The EoL disposal of the INTErnational Gamma-Ray AstrophysINTEGRALratory (INTEGRAL) mission is used as a practical test-case to show the effectiveness of the proposed methodology.
One of the best job application experiences I've ever had was with a tech company who gave a practical test project as the first stage of my job interview.
Remuneration for the position is listed as "competitive", but applicants are warned that a "practical test of emoji knowledge/skills may be given".
In 1950 Turing sidestepped the traditional debate concerning the definition of intelligence, introducing a practical test for computer intelligence that is now known simply as the Turing test.
Finally, the testing is the critical aspect - it's a practical test, grades will be based on a practical appliance and not 'memory testing'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com