Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as a practical index" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a measure or standard that serves a useful purpose in evaluating or assessing something.
Example: "The data collected from the survey can be used as a practical index for understanding customer satisfaction levels."
Alternatives: "as a useful measure" or "as a functional benchmark".
Exact(1)
It was regarded as a practical index of periodontitis.
Similar(59)
The objective of this study was to develop a practical index to monitor countries as they expand health coverage by using widely available information from domestic and international sources.
From a result, spectral distance was selected as the best and most practical index for achieving speech privacy.
The clinical utility index as a practical multiattribute approach to drug development decisions.
Degradation mechanisms of small dams detected in the area of concern were analyzed as a practical example for which the vulnerability index was assessed and rehabilitation recommendations were suggested to lower this index.
"As a practical matter it would kill low power FM".
As the Healthy Housing Index is also intended to be used as a practical rating tool to assess housing quality, the measurements are deliberately non-invasive and do not involve damage to the building fabric.
The HRQL measure under investigation is the Dermatology Life Quality Index (DLQI), a validated questionnaire that was developed as a practical measure for use in dermatology clinical settings [ 17].
Phase on gated myocardial perfusion single photon emission computed tomography (SPECT) (GMPS) has emerged as a practical technique for the assessment of LV mechanical dyssynchrony as it automatically provides robust and reproducible indices of mechanical dyssynchrony [ 9, 10].
Understanding the early book as a practical tool makes it possible to see its many material forms (e.g., binding, typography, title page, margins, index, illustrations) in terms of the knowledge systems that both shaped and were shaped by them.
Rove sees winning as a practical matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com