Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a potential predictor" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that may serve as an indicator or forecaster of a particular outcome or event.
Example: "The study aims to evaluate the effectiveness of various factors as a potential predictor of student success in online learning environments."
Alternatives: "as a possible indicator" or "as a likely forecaster".
Exact(60)
However, variability between severe episodes has not been considered as a potential predictor.
The role of depression as a potential predictor of back pain among nurses appears understudied.
Studies exploring treatment resistance in BD should also integrate childhood trauma as a potential predictor of non-response.
Several studies failed to identify LV diastolic dysfunction as a potential predictor of outcome in septic patients [10, 15].
For patients with acute post-traumatic neck pain (PTNP), pain-related fear has been identified as a potential predictor of chronic disability.
The purpose of this study was to examine opioid AB as a potential predictor of opioid misuse among chronic pain patients following behavioral treatment.
Fear of (re)injury/movement has been identified as a potential predictor of chronic disability in complex regional pain syndrome type I (CRPS-I).
For each problem element (slope or intercept), we included pretest scores on the corresponding element as a potential predictor of posttest performance; these scores ranged from 0 to 2 as there were two pretest graph-encoding items.
Crp is now recognized as a potential predictor of metabolic syndrome [40].
Bone height was used as the outcome and each SNP as a potential predictor of bone height.
We also used a log-linear model where in addition to the treatment we included changes in body mass as a potential predictor of survival rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com