Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as a potential agent" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone or something that may act or function in a specific role or capacity in the future.
Example: "The new technology is being evaluated as a potential agent for improving communication in remote areas."
Alternatives: "as a possible representative" or "as a prospective actor".
Exact(56)
If the U.S. succeeds in creating such a potent fighting force, that makes Pakistanis nervous, because they see it (rightly) as potentially unfriendly and (probably wrongly) as a potential agent of Indian influence.
The bankrupt businessman with links to Irish Americans had been targeted by the FBI as a potential agent.
In almost every other respect, the pope's presence here has been perceived as a potential agent of change.
The 6ft 5in, 20-stone bankrupt businessman with links to Irish Americans had been targeted by the FBI as a potential agent.
There is no information about how the bacteria — often cited as a potential agent for biological terrorism — travelled five thousand miles.
Despite deep American concerns about Pakistan's trustworthiness as an ally, Pakistan has also emerged in recent months as a potential agent for reconciliation.
However, the emerging concept of marine citizenship recognises each member of the public as a potential agent of change to address marine environmental issues through their behavioural choices (Fletcher and Potts 2007, Hamzaki and Tanno 2010).
Similar(4)
Poliovirus presents a low level risk as a potential biologic agent relative to agents such as smallpox and anthrax.
Although the Knicks covet James as a potential free agent in 2010, the crowd seemed oddly indifferent.
Antibiotics are usually applied as a potential therapeutic agent to treat animals against major infectious diseases.
Gaboxadol is at present studied as a potential therapeutic agent in Angelman syndrome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com