Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as a plane of reference" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a framework or basis for comparison or understanding in a particular context.
Example: "In analyzing the data, we will use the previous year's performance as a plane of reference."
Alternatives: "as a point of reference" or "as a basis for comparison".
Exact(1)
The occlusal plane was identified on each 3D rendering and used as a plane of reference.
Similar(59)
Beyond these similarities, Deleuze and Guattari distinguish between philosophy as the creation of concepts on a plane of immanence and science as the creation of functions on a plane of reference.
This term refers to a plane of reference against which tidal heights are measured.
Science creates functions on a plane of reference.
He believed that religious phenomena must be understood as uniquely and irreducibly religious, as expressing meaning on a religious plane of reference.
The horizontal plane of reference is defined as a plane interpolated from the mesh points located on the surface of the SB (the basic assumption was to have at least 30 points; however, we used a mesh with a density of 3 × 3 mm that always gives no less than 100 points and usually over 150 points).
Orbital inclination is the angle between a planet's orbital plane and another plane of reference.
The method of tooth position measurement proposed by Huanca [16], on the other hand, is based on the occlusal plane as a point of reference.
The method of measurement consisted of four stages: generation of a computer model of the pelvis, determination of reference planes, determination of acetabular volume, and determination of the acetabular axis relative to the plane of reference.
Axial images were collected parallel to the anterior commissure posterior commissure plane, which served as an origin of reference.
The nasofrontozygomatic (NFZ) plane was used as a reference plane of the skull base.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com