Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
He also supported himself as a petrol attendant, furniture mover and ice-cream man.
The DiesOtto engine, as Daimler has called it, starts as a petrol engine with spark plugs igniting the mixture of fuel and air in its cylinders, and remains as a petrol engine when high performance is needed.
It can switch between operating as a petrol engine, with agility and power, to operating as a diesel, with economy and torque.
These should turn the manufacture of ethanol as a petrol additive from a subsidised boondoggle into an industry that can pay its way.
He never imagined he would leave Dahibah, a Tunisia-Libya border town where he worked with his brothers as a petrol smuggler.
To make the point, scores of stone-throwing youths chanted "people don't bow down, it's time again for revolution" as a petrol bomb set fire to a police officer in the heart of Athens.
Similar(42)
An ice-cream can cost twice as much at a petrol station, for example, as when bought as part of a packet of three in a supermarket.Chacun à son goûtRegional tastes can also make a difference, in two ways.
When, after seven years, her marriage ended, she worked in assorted part-time jobs: at a petrol station, as a receptionist and for Birds Eye foods.
When, after seven years, her marriage ended, she worked in assorted part-time jobs: at a petrol station, as a receptionist, for Bird's Eye foods.
Toddington Harper,chief executive of Gridserve the company behind the plans, said he wants to make "using an electric vehicle as straight forward as using a petrol station".
Marchant reminisced about the days he worked as a petrol-pump attendant, a job that doesn't exist any more, but this wasn't a lament for times past, just an interesting and realistic assessment of where we are today.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com