Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a pashtun" is correct and usable in written English.
It can be used when identifying oneself or discussing experiences, perspectives, or cultural aspects related to being a Pashtun.
Example: "As a Pashtun, I have a deep appreciation for our traditions and values."
Alternatives: "in my capacity as a Pashtun" or "from a Pashtun perspective".
Exact(13)
Malala said she still very much saw herself as a Pashtun girl, despite her new life.
Other Afghan ethnic groups still see the insurgency as a Pashtun problem and would rather not be involved.
Shiragha, the local tribal chief, said he thought of himself as a Stanekzai first, then as a Pashtun.
Karzai is still likely to emerge the winner – as a Pashtun, he is a member of Afghanistan's largest ethnic group.
As a Pashtun who promotes talks with militants rather than military operations against them, he is seen soft on the Pakistani Taliban.
Mr. Karzai was chosen to head the interim government partly because, as a Pashtun, he represents the country's largest ethnic group.
Similar(47)
A gun is as important to a Pashtun as his sense of tribal loyalty and honor.
Cricket first took root in the Pashtun-majority provinces bordering Pakistan, and it has a reputation as being a Pashtun sport in Afghanistan, but even this is changing, with members of many of Afghanistan's other communities now represented in the national team.
"Some M.P.'s fear that Karzai is trying to bring changes in the Parliament and they want to open the new Parliament as soon as possible," said Nadar Khan Katawazi, a Pashtun legislator from Paktika, who won a seat but has been talking to both groups.
"The Taliban have their weapons, and they are fighting and killing every day," said Naiem Lalai Hamidzai, a member of Parliament from Kandahar, Afghanistan, who is a Pashtun, as are the vast majority of the Taliban.
A favorite Pashtun tribal belief goes as follows: first a Pashtun, second a Muslim, a distant third either Afghan or Pakistani.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com