Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
The polymer beads, they discovered, worked extremely well as a partial water substitute.
Similar(58)
The sections above describe the basics of a partial water change in more detail.
Perform a partial water change to help maximize the aeration in the goldfish tank.
Two water reducing components were considered: (i) ethanol, as a partial substitute for water, being a less effective solvent for ionic substances, (ii) ovalbumin, a protein found in egg white (it is a water-reducer and air-entrainer).
This concept was first introduced when the option of importing virtual water (coming along with food imports) was examined as a partial solution to water scarcity problems in the Middle East countries (Allan 1993, 1994, 1997).
The concept allows a flexible mode of operation, such as full or partial water quenching with subsequent waste heat utilization for high and medium-pressure steam production.
This overestimation arises from overlaid frequency changes caused by particle deposition as well as additional water entrapment and partial water displacement upon nanoparticle adsorption.
He uses soil as a partial filter for the tank water, for instance, and then grows oregano in the soil and gives free sprigs of the herb to customers with their fish purchase.
In 1994, a San Diego editorial cartoonist framed debate over a similar proposal by drawing a dog drinking from a toilet bowl while a man ordered the canine to "Move over... .. Despite those defeats, proponents say the time has finally arrived for Californians to accept direct potable reuse as a partial solution to their growing water insecurity.
Water is employed as a carrier liquid for latex coatings and is used as a partial solvent for so-called water-reducible coatings.
Continue to conduct partial water changes as you would in a normal tank, and siphon off material collecting on the bottom of the tank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com