Sentence examples for as a numerous from inspiring English sources

The phrase "as a numerous" is not correct and usable in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, possibly intended to convey a sense of being part of a large group or quantity.
Example: "As a numerous group, we decided to take action together."
Alternatives: "as a large group" or "as many".

Exact(1)

James Madison, in "The Federalist Papers," wrote that the House was conceived as a "numerous and changeable body," where smaller districts and two-year terms were sure to generate regular turnover, especially compared with the Senate.

Similar(58)

As a result, numerous new companies emerged.

As a result, numerous popular books and other publications enriched the literature.

As a consequence, numerous analytical modelling approaches can be found in literature.

As a result numerous papers were published dealing with the MINUSHEET® perfusion culture technique.

As a result, numerous stability analysis criteria of delayed neural networks have been reported in [3 20].

As a result, numerous brine-generating processes (such as desalination plants, textile plants etc).

As a result, numerous changes have been made by both the government and accrediting organizations.

As a result, numerous compounds with comparable antibacterial potency and reduced protein binding were generated.

As a result, numerous methods have been used to effectively deliver C3 into cells.

As a result, numerous small discharges were achieved which increased the material removal rate (MRR) and hole accuracy, simultaneously.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: