Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Internet time is maybe three times as fast as a normal year.
Similar(59)
Perhaps another 400,000 hungry Darfuris are trapped in areas that the UN cannot get to.Even worse, a new survey has found that, because of the conflict, only half as much land has been cultivated in Darfur as in a normal year.
As many wills were being made in a week as in a normal year.
As a result, they are not building inventory as much as they would in a normal year, Mr. Gilligan said.
Two variables with marginal significance at the screening level (p-value close to 0.150), namely, the soils' suitability to produce habitat for coniferous hardwood trees and the latest month when natural annual flooding could end in a normal year, as well as the next least significant variable: the overall clay content (p = 0.141), had to be removed before convergence was reached.
The mountain snowpack acts as a natural reservoir that in a normal year can hold as much as a third of the state's water supply, slowly releasing it throughout the spring as seasonal water demand rises.
Last year was the California cherry harvest that didn't happen – because of warm winter weather, state farmers picked about one-third as many cherries as they would in a normal year.
Because it is so obvious, they have already begun aiming most of their attacks against Hillary Clinton, rather than (as would happen in a normal year) at each other.
The mountain snowpack acts as a natural reservoir that in a normal year can hold much as a third of the state's water supply, slowly releasing it throughout the spring as seasonal water demand rises.
Well over 1,000 tornadoes — by unofficial count — have occurred this year, more than twice as many by this point in a normal year — "the most since forever," Dr. Brooks said.
And that's in a normal year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com