Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In February, a crime novel by the little-known author Lorena McCourtney, released by the Christian publishing imprint Revell, was selected as a Nook Daily Find.
Chances are it won't be positioned as an iPad killer but more as a Nook Color competitor with a major focus on the Amazon marketplace.
Similar(58)
"I have a Nook as well as an iPad so I'm looking forward to using this service," he said.
One of the Nook's distinctions is its LendMe feature, which allows e-books to be shared for 14 days as long as the borrower has a Nook or a free e-reader app on a PC or Mac computer, BlackBerry, iPhone, iPad or iPod Touch.
So far it seems impressive but Nicholas is on hand at the press event and will post his early impressions as soon as he can round up a Nook.
Such a mass of visual sublimity all in one place tramples the viewer like the legs of a thousand Strandbeests, but I did have one thought, despite my dizziness, as I paused in a nook of seventeenth-century landscapes.
It was set, as Homer says, "in a nook of Árgos," with a natural citadel formed by the ravines between the mountains of Hagios Elias Ayios Iliass) and Zara, and furnished with a fine perennial spring named Perseia (after Perseus, the legendary founder of Mycenae).
Pocket doors in the foyer open to a living room with a rectangular bay window used as a dining nook.
A former butler's pantry, adjoining the kitchen, is now used as a dining nook, though the apartment also has a formal dining room.
Their Apple desktop, which is connected to the Internet by a cable modem, occupies a table in an area that might otherwise serve as a breakfast nook.
The bathroom was arranged as a convenient nook, with sink at center and sliding glass doors that could pull across the shower, the toilet or the entire area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com