Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a new agent" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone who has recently started a role or position, particularly in a professional context.
Example: "As a new agent, I am eager to learn the ropes and contribute to the team."
Alternatives: "in my new role" or "as a recent hire".
Exact(14)
"I think I'd have difficulty making the cut as a new agent".
Moreover, our results demonstrated the potential of derivative 18 as a new agent for combinatorial drug therapy for ovarian cancer.
Just getting accepted as a new agent is difficult; only 6percentt of applicants are accepted for basic training, which typically lasts about 20 weeks.
Starring Jeremy Renner as a new agent, it pulled in $214m globally - less than half that of Ultimatum - and picked up weak reviews compared to its predecessors.
In parallel, graphitic-phase carbon nitride quantum dots have been explored by the same team (Chu et al. 2017) as a new agent for microwave-induced PDT.
The hemolysis was often evaluated for candidate AMPs as a new agent through intravenous injection (Park et al. 2006; Tian et al. 2009).
Similar(46)
As a result, irisin was originally proposed and investigated for its role as an exercise hormone and as a potential new agent for the treatment of obesity and metabolic diseases [ 9– 18].
However, at that time CPT-11 was emerging as a promising new agent with significant activity in second- and first-line therapy of metastatic colorectal cancer.
Such results are rarely if ever seen in this patient population, and support lapatinib as a promising new agent for patients who have progressed on trastuzumab-based therapy.
Gemcitabine (GEMZAR) has emerged as an important new agent in several tumour types, including pancreatic, non-small-cell lung, bladder, breast and ovarian cancers.
Microscopy also showed that small bubbles in the EMAA particles act as a new healing agent delivery mechanism wherein expansion during heating forced larger volumes of healing agent into the damaged region of the resin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com