Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a negative side effect of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing unintended or adverse consequences resulting from a particular action or decision.
Example: "The new medication has been effective in treating the condition, but it also causes fatigue as a negative side effect of its use."
Alternatives: "as an adverse consequence of" or "as an unintended result of".
Exact(2)
This can also explain the higher energy intake as a negative side effect of this salt reduction strategy.
However, two HCPs (PN2, DN2) reported the possible decreasing expertise of FPs as a negative side effect of this substitution of care.
Similar(58)
Despite hypoglycaemia being perceived as a negative side-effect of physical activity, parents had observed benefits in their children such as improved blood glucose control, body composition and knowledge about the body's response to food, exercise and insulin which they attributed to physical activity participation.
However, a negative side effect is the increased availability of As due to the competitive adsorption reactions between phosphate and arsenate.
The number of reported side effects ranged from 1 to 11 per reporter experiencing a negative side effect.
But the license to do as we shouldn't is not just a potential negative side effect of invisibility; it is part of the allure.
Another negative side effect of the conflict is that it has strengthened the radical Al-Qaeda in the Arabian Peninsula (AQAP).
These consequences resulting from an erroneous positive identification could be considered as negative side effects of a screening programme with insufficient specificity.
This approach has been shown to enhance biological as well as psychological functioning without the negative side effects of drugs.
Several explained their use of substances, first of all injecting amphetamine, as a strategy to overcome the negative side effects of the medications: " It is to regain energy.
Through this process he, in a way, washes his hands of the negative side effects of his developments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com