Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as a negative factor" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing elements that contribute negatively to a situation or outcome.
Example: "The lack of funding was identified as a negative factor in the project's success."
Alternatives: "as a detrimental element" or "as an adverse influence".
Exact(31)
In the past it was seen as a negative factor, "but today the closer we live the less carbon we use, the more efficient our transport and the more viable our arts centres and theatres", he said.
Next, procedures were introduced which instructed banks that an applicant's "lack of credit history should not be seen as a negative factor in obtaining a mortgage".
At this point, R-rated movies are seen as a negative factor, because not only are younger audiences unable to see these films, older viewers, particularly in the South and Midwest, are often reluctant to buy tickets to a movie whose language, sexual content or violence may offend them.
The second aim was to investigate the possible role of alexithymia as a negative factor in adolescents with headache.
Considering these analyses, the presence of groups can be interpreted as a negative factor on the flow dynamics.
The level of expertise was pointed out by two-thirds of participants as a negative factor of organisations readiness to migrate.
Similar(29)
And it may be that voters do view Bain Capital as something of a negative factor, but this is counterbalanced by other strengths they perceive in Mr. Romney.
I asked Clinton if he saw himself as a potentially negative factor in a race.
This also implies that if Mr. Romney does not gain any ground in the polls after this convention, the model will treat that as a significantly negative factor for him.
The binding of the C/H3 to p53 may be functioning as a dominant negative factor.
Hypoxia has been identified as a major negative factor for tumor progression in clinical observations and in animal studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com