Sentence examples for as a multitude from inspiring English sources

The phrase "as a multitude" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a large group of people or things acting together or existing at the same time.
Example: "The crowd gathered in the square, as a multitude, to celebrate the festival."
Alternatives: "as a crowd" or "as a mass".

Exact(60)

And the young people were as a multitude.

He began Book VII of his Elements by defining a number as "a multitude composed of units".

As well as a multitude of recognisable characters and locations, the series has lashings of intergenerational appeal.

The Web is a perfect backdrop for opinion formation as a multitude of different opinions is publicly available.

An innovative light water reactor constructed as a multitude of modular, horizontal fuel channels has been proposed.

The woods behind me were aglow with fireflies and the sky was full of stars as a multitude of Olive Ridley turtles began to flood the beach.

Do you know that term?" — juxtaposed with moves from baseball, golf, swimming, sock hops and drunken shamblings, as well as a multitude of other, less classifiable human activities.

Norse mythology pictures the cosmos as a multitude of worlds linked by the great tree Yggdrasil and suspended over the nothingness of Ginnungagap.

The architecture critic Lewis Mumford, for example, described Levittown as "a multitude of uniform, unidentifiable houses, lined up inflexibly on uniform roads".

Do you know that term?"—juxtaposed with moves from baseball, golf, swimming, sock hops and drunken shamblings, as well as a multitude of other, less classifiable human activities.

This system is set to accommodate the I-464 system in its original state as well as a multitude of variations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: