Sentence examples for as a multipurpose from inspiring English sources

The phrase "as a multipurpose" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that serves multiple functions or purposes.
Example: "This tool is designed as a multipurpose device, suitable for various tasks around the house."
Alternatives: "as a multifunctional" or "as a versatile".

Exact(60)

Categorized as a "multipurpose passenger vehicle," the new Outback can legitimately be called an S.U.V.

At Terrafugia, engineers decided to classify the car side of the Transition as a multipurpose vehicle.

Mr. Zayan envisioned it as a multipurpose arts center, with room for studios, galleries and performances.

The ESS-Bilbao neutron source, currently under construction, is conceived as a multipurpose facility.

The Soviets built this "Linnahall," originally as a multipurpose venue for sailing-related sports of the Moscow Summer Olympics.

Further growth has focused on Brisbane, which acts as a multipurpose metropolitan centre servicing the entire state.

Nano weapon: A gold nanoparticle enveloped in treelike polymer branches could act as a multipurpose tool for fighting cancer.

Mr. Sarkozy is not an anti-American, but he may regard standing up to the Yanks as a multipurpose tool in the campaign to come.

Ms. Baturina presented her apelsin project as a multipurpose complex that would include a hotel, retail space, restaurants and space for a museum.

The Yankees held a news conference for Pacquiao and Cotto this fall, part of the effort to showcase the Stadium as a multipurpose site.

Another, the suede Cantina, has many of the same basic lunch-friendly features, but also doubles as a multipurpose shoulder bag.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: