Sentence examples for as a mousse from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(5)

(It would have been effective as a creamy spread with crackers, but as a mousse, no way).

As an alternative, spoon the mix into glasses, set it in the fridge and serve as a mousse.

The chocolate mousse is excellent: both rich and light, as a mousse should be, with a deep, not too sweet, chocolaty taste.

Parmesan cheese appears as a mousse, accompanying baby vegetables baked in parchment paper, and rhubarb shows up alongside a fillet of sea bream with artichokes and lemon zest.

Pumpkin Caramel Mousse in a Glass This is inspired by a recipe by Sherry Yard, a pastry chef who uses her version as a mousse layer in an elaborate pumpkin pie.

Similar(55)

By using either tinned or fresh preserved foie gras, as in a mousse with truffles or a nice portion of foie gras au torchon, you can dress some pappardelle or tagliatelle in deep velvet and create a dish that seeks the acidity and sleek fruit of these wines.

"Aki was like, 'This is really like a thicker panna cotta,' as opposed to a mousse, which is light and bubbly and melts on your tongue," Talbot said.

I should have declared them a mousse, as Julia had instructed.

This is one of her prettiest and most ingenious pieces - as tasty and insubstantial as a kiwi mousse.

A dramatic serving bowl is always going to come apart in sections, so that you experience the combination of rabbit and squash first as a cold mousse, then as room-temperature rillettes with blood sausage, and finally as a cinnamon-scented consommé kept hot with a roasted rock.

Apply as much mousse as you need to cover the entire area that the gum is stuck in.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: