Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To aid transition to a more action oriented research approach, current research findings amenable to design application should be produced in a form easily understood by practitioners.
This was mainly due to the switch to 3D graphics and that the third game left the "point and click" interface to a more action oriented gameplay.
The editing to the original Nelvana dub was done to refocus the series to be more action oriented for the appeal of male viewers, as they were seen as the largest audience of animation at the time.
For the more action oriented, the Monterey Grand Prix auto race runs Sept. 10 to 12 featuring Indy-style cars at the Mazda Raceway Laguna Seca, a 2.2-mile course at 1021 Monterey-Salinas Highway (adjoining Fort Ord in nearby Salinas).
But then the character gets thrust into the story in a way that his life is seriously at risk and it becomes a little more action oriented and a little more horror movie-esque.
"Then, the council became more action oriented with a greater appetite for risk, and pressure for an increased pace of working, but key governance arrangements were not reviewed or changed to reflect this".
The latter is more action oriented, and follows a player-created character, rather than Shu.
And early videos showed the game looking much more action oriented.
Rather than simple descriptive studies, more action oriented predictive models and theory development efforts are needed.
While the original series is also cerebral -- after all, it has Spock, not to mention a captain who loves to quote the classics -- its producers learned the lesson of the failed pilot and made the show much more action oriented.
He designed the two-part episode as a more action-oriented sequel to "Blink", an episode he had written for the third series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com