Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as a minor source" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the significance or contribution of a particular source in a broader context, indicating that it plays a small or limited role.
Example: "In the research paper, the author cites various studies, with the findings from Smith (2020) included as a minor source."
Alternatives: "as a secondary source" or "as a lesser source".
Exact(6)
Although generally regarded as a minor source, crack infiltration has been found to account for 73% of the P M1 indoors in a poorly ventilated building [65].
Therefore, we concluded that the major source of growth factors in PRF preparations is its exudate; however, as a minor source, growth factors are thought to be secured by fibrin fibers.
In the cases considered in this article, with an average transitional level of 50 150 m over the vent, it is assumed that at this height, the mass loss due to decoupled ejecta is still small enough to be considered as a minor source of uncertainty.
Lettuce is a good source of vitamin A and potassium, as well as a minor source for several other vitamins and nutrients.
The OSCAR was also used as a minor source of data, primarily for descriptive analyses.
10.7554/eLife.01296.007 Figure 4. ER as a minor source of anterograde cargo during inter-Golgi transport.
Similar(54)
The state views the smelter as only a minor source of hazardous air pollutants.
In Singapore, custom is a minor source of law as not many customs have been given judicial recognition.
Loss to follow-up is a minor source of error, as only people who emigrated from Sweden were truly lost to follow-up.
It is a source of vanadium and a minor source of lead.
Wulfenite, lead molybdate, PbMoO4, a minor source of molybdenum and the second most common molybdenum mineral.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com