Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
Usenet predates Internet domain naming, and emerged alongside e-mail as a method to share messages among a wide community of computer users.
Although SSchat takes place on Monday nights as a synchronous discussion, people post to Twitter all week and tag their tweets with #sschat as a method to share resources asynchronously.
For instance, within the Joint European Research Infrastructure Network for Coastal Observatories (JERICO-NEXT), OGS, together with other partners, is discussing the opportunity to choose SWE standards as a method to share real-time data.
Similar(57)
As a solution to this problem, we propose a method to share a skeleton model among collaborating companies.
"They [treat] the reinsurance process as a way to pass loss problems to somebody else in exchange for easy premium dollars, rather than as a prudent method to share risks".
We present Phylowood as a method to explore and share geographically tagged phylogenies.
Some duplication is required for assessment of local factors such as capacity, capability and access but methods to share information that is applicable to all need to be explored.
In cases where paracrine information sharing is used as a method to mitigate biological noise, the breakdown of this system could be detrimental.
I agree, as long as there is a method to the practice and guidance of the method.
The 4-T model of providing results to participants via a social event was well received by patients and sites and shows promise as a method of sharing information.
However there is currently a need to propose standardized methods to calculate urban indicators and to automatically classify the urban fabric for any city in the world as well as to propose platforms to share these methods and the associated results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com