Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "as a method of attacking" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing strategies or techniques employed in an offensive manner, particularly in contexts like sports, military, or competitive scenarios.
Example: "The team adopted a new formation as a method of attacking their opponents more effectively."
Alternatives: "as a strategy for offense" or "as a tactic for assault."
Exact(1)
Although not new, ransomware has rapidly risen in popularity as a method of attacking businesses and other large organisations.
Similar(59)
When Labour conjures up the past as a method of attack in Sunderland on the Tories, it does so at its peril.
The alert stated that al Qaeda was considering using aviation again as a method of attack as it "would have a greater impact than other types of attacks".
As with any glitch like this, it is that possible hackers could turn the bug into a method of attack beyond simple pranks.
His journal described a method of attack in which a gunman can keep moving to confuse the enemy.
Weeks go by as I grasp at ideas and run into dead ends, but finally a glimmer of understanding leads to a method of attack on the problem.
This removes a method of attack.
Some of Mr. Chávez's top aides have begun using the exhumation as a method for attacking his opponents.
The artists chosen for the chapter embrace the former, using the female body and sex as a method to attack the traditions of male gaze and take ownership back so to speak.
It was described as a strategy widely used by the Burmese military, justifying the creating of a more specific code in addition to the existing HURIDOCS Micro-thesauri codes of destruction of property and arson as a method of indiscriminate attack.
Shankly also worked on set pieces such as throw-ins and tried to devise a method of counter-attacking from corners conceded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com