Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as a mere coordinator" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize a subordinate or minimal role in a particular context, often to downplay one's responsibilities or contributions.
Example: "While I appreciate the recognition, I see myself as a mere coordinator in this project, facilitating communication between the teams."
Alternatives: "just a coordinator" or "only a coordinator".
Similar(60)
The EU has to stop acting as a mere migration coordinator.
She stood exposed as a mere painter.
That is what we describe as a mere drafting point.
Instead, sustainability is handled as a mere marketing exercise.
They dismiss their political connections as a mere bagatelle.
Classic Impressionism, as a mere meteorological affair, misses the point.
"You can't survive as a mere feudal anymore".
He has exposed it as a mere game.
She uses the Schumann suite as a mere convenience.
We do not want it as a mere plaything".
As a mere mortal, I found some comfort in this.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com