Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as a maternity" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear in what context this phrase would be used, as "maternity" typically refers to motherhood or the state of being a mother.
Example: "As a maternity leave policy, we offer six months of paid time off for new mothers."
Alternatives: "as a mother" or "in terms of maternity".
Exact(28)
With remorseless artistic instinct Mr. Hemingway proceeds to match the horrors of human slaughter by his final chapter of Catharine's agony and death as, "a maternity case".
Three main themes portrayed the health professionals' experience of providing maternity care for women with a BMI ≥30 kg/m and the role of the antenatal lifestyle programme; obesity as a conversation stopper, obesity as a maternity issue and the long-term impact of maternal obesity intervention.
Will that work as a maternity dress?
In an instant I was cast as a maternity hospital kidnapper from a daytime soap opera.
It was originally intended as a maternity clinic but was recently expanded to be a full-service health center.
In 1951 she joined the United States Women's Army Corps, and was stationed in Panama, working as a maternity ward assistant in a military hospital.
Similar(32)
A feminist comedy, it follows a country girl, working as a midwife at a maternity clinic, who becomes pregnant by one of the doctors (played by fellow director Jirí Menzel).
Any general practitioner, who is accredited at a maternity hospital as a Shared Maternity Care Affiliate, can provide maternity shared care.
Wolong's new-born panda cubs lie in rows in bassinets, as in a maternity hospital.
You may need to invest in a maternity bra as early as your first trimester.
Wen Xiaowei, 47, works in China as a yuesao, a maternity nurse who lives with new parents and their babies for the first month after the birth of their child.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com